Learning in the Making- How Computers Learn

In today's article we'll be exploring the idea of machine learning. In the past we have alluded to this mysterious concept, but finally, you will learn all about machine learning! We hope you have your thinking caps on. Don't worry, we trust you'll learn it faster than a machine would. 

Read More



Social Network Tone Edit

Networking Nearly Everywhere: On the Web & On the Road

We're reaching the fourth and final quarter of 2018, but that doesn't mean that we have lost any steam, in fact we're just picking up speed- both in bandwidth and mileage! Join us in today's blog to find out the latest goings-on in Tone!

Read More



pexels photo 626165

Emphasis is Not Always Easy

You pick a word in your sentence, you make it louder than the rest of the words, and even stretch it out. Now your listener knows exactly what you meant, but how well does that technique translate exactly? Today in Tone's Illegible Stamps & Untranslatables column, we'll take a closer look at this linguistic phenomenon.

Read More




Level Up! What Video Games Teach Us About Media Localization

Fire up your Family Computer System, grab your controller, hit the start button, and let's play some Zeruda no Densetsu! Wait, maybe someone should localize that for you? Well, look no further, Mario and Luigi, because you've come to the right castle! Join us for today's blog where we'll be looking at translation's role in video games and localization. 

Read More




Here’s the Kicker- ‘Futbol’ or ‘Soccer’: How Sports Influence Language

It's a beautiful summer day, and you're kicking around a soccer ball... or is it a football? Whichever it is, it's hard to believe that such a simple object or word can come such with a complicated history, but it truly affects the way we use language, and even the way we look at and express our own culture. Join us for a whole new linguistic ball game in today's installment of Illegible Stamps & Untranslatables!

Read More



In Bocca Al Lupo

In the Mouth of the Wolf: A Taste of How AI Consumes Eggs and Idioms

Today on the CAT's Meow, we're talking about wolves and eggs? If you feel like you need a little context, you and and Artificial Intelligence may have something in common! Join us as we discuss how AI navigates idioms in translation. 

Read More



Preserving Languages

Preserving Language: Something Left to Translate

Language rights and language preservation are a growing concern in the language industry, but in order to understand the importance of these issues, it is vital to understand the core issue. In today's blog, we discuss the issues of the natural progression of language and where Tone and the rest of the translation industry fits into the larger picture.

Read More



Symposium Picture

Tone Presenting at the Symposium on Multilingualism

Tone will be attending and presenting at the Symposium on Multilingualism in International Organizations and International Co-operation, May 10-11 at Church Center in the UN Plaza, in New York City. During this event, we will be participating in discussion and innovating multilingual policy. Today on the Tone blog we're talking about why multilingual policy and support is worth talking about and what we'll be presenting in a few weeks.

Read More



pexels photo 235985

Indescribable Feelings: Untranslatable Emotions

We spend a lot of time talking about our feelings on a day to day basis. Whether we are excited, stressed out, bored, happy, sad, annoyed, and more, we seem to always have the word to express the emotions we are experiencing. In this post, we will investigate why these emotional words are important for translation and how these words matter to the cultures the words belong to. 

Read More



Google Translate2

Beware the Tagline: Powered by Google Translate

Google Translate is perhaps the most well known example of machine translation and the conversation about humans versus machines has been an ongoing theme with the Tone blog, and for good reason. 

Read More

1 2 3 4