Beignet Done That! #ATA59 NOLA a Success for Team Tone
@Tonetranslate 's memories from four days spent at the American Translators Association 59th Annual Conference (#ATA59) in New Orleans, Louisiana (aka NOLA) from October 24-27. The conference was attended by Translation Manager Shana Pughe Dean and Translation Coordinator Kyi Kyi Min. Derek Nekritz, Translation Administrative Coordinator, made a voice cameo for our presentation. Whether in person or in spirit, all of our team attended.
Networking Nearly Everywhere: On the Web & On the Road
We're reaching the fourth and final quarter of 2018, but that doesn't mean that we have lost any steam, in fact we're just picking up speed- both in bandwidth and mileage! Join us in today's blog to find out the latest goings-on in Tone!
A New “tone” for a New Year
Each celebration of the Gregorian new year gives us all an opportunity to reflect on the past, plan for the future, and assess our values. Please join us in welcoming a new member to our team, Derek Nekritz. Derek will be joining Team Tone in the position of Translation Assistant Coordinator. Create understanding and opportunity this year by requesting a translation to support your employees, your consumers, your clients, and yourself.
Tone Honors International Translation Day by Participating in Proz Virtual Conference
September 30th (today!) is recognized as International Translation Day! To honor International Translation Day, tone is participating in the Proz.com Virtual Conference happening all day today. Tone will be presenting this afternoon on Languages of Limited Diffusion: Translation Trials and Tribulations with a focus on the Burmese (Myanmar) Language.
Tone would like to thank our team of translators. Tone translators you make the translation of nearly everything possible.
Tone on the Road
During the next few weeks Tone is on the road, in the air, on a train, and everywhere, attending conferences & meetings. Check the dates and cities below to see if we will be in a location near you! As a Tone partner and a consumer of translation products there are several ways our involvement in these events benefit you.
"Broken Irish is better than clever English" (Is fearr Gaeilge briste, ná Béarla clíste.)
We are all a little Irish on St. Patrick’s Day. In the U.S. Irish is the second most common ancestry after German. So maybe there’s some truth to that (well there’s a we little truth in nearly everything right?)
A New Service for Translation of Nearly Everything
A new service is now available to help you create opportunity in a world on the move. TONE translation is a new division of the Mohawk Valley Resource Center for Refugees (MVRCR) offering many translation services.
Welcome to Tone, the Translation of Nearly Everything.
Our services include document translation, notarization, review, editing & proofreading, transcription, voiceover recording & narration, desktop publishing, and cultural consulting.